Utgångspunkten för den här historien är ett samtal som några personer för om gåtfulla yttranden de har råkat höra men inte förstår betydelsen av. (Det är förrsten en situation med stark igenkänning för alla som någon gång har åkt buss eller tåg, suttit på kafé eller restaurang eller bara rört sig utanför hemmet. Mitt eget bidrag är när jag från ett lunchsällskap på en restaurang hörde "Jo, Hitlerbiff kallade de det för." Det är fem år sedan, men frågan om vad denna maträtt kan vara är så vitt jag vet fortfarande olöst.) De sitter framför brasan och försöker få någon mening med att någon har sagt "Grey's ghost was black." Så småningom visar det sig finnas en mening med det, men det bygger i stort sett på att vissa detaljer är bekanta för kommissarie Appleby, Innes' genomgående problemlösare genom ett stort antal böcker. Det är inte riktigt rent spel mot läsaren. Poängen bygger också på något som jag tror skulle vara en övermäktig utmaning för en översättare till svenska.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar